27 февраля 2016, 19:58
177

Все больше и больше набирает
обороты популярность многосерийных фильмов. Кто из нас
 не любит провести время
за просмотром интересного сериала и, устроившись поудобней, погрузиться в какой-то особенный неповторимый
мир?  А так ли эти сериальные «мирки» в
действительности уникальны? Отечественные режиссеры снимают ремейки с завидной
постоянностью, заимствуя идеи телесериалов у западных коллег. Действительно,
зачем изобретать что-то новое и оригинальное, если все уже давно придумано до
нас? Дабы не быть голословной, предлагаю сравнительный обзор нескольких
западных сериалов и их российских аналогов, знакомых, пожалуй, каждо
му.

 «Доктор Тырса»/ «Доктор Хаус»

«Доктор Тырса» — российский телесериал 2010 года. Главные
герои — врачи «Отделения спортивной и балетной травмы» . Центральный персонаж —
заведующий отделения доктор Геннадий Викторович Тырса. Геннадий в меру циничен,
считает, что пациенты постоянно лгут, прячут симптомы, игнорируют медицинские
противопоказания, поэтому при необходимости может обмануть больного для его же
блага. Создатели сериала позиционировали проект как российский ответ «Доктору
Хаусу». В то же время этот аналог был подвергнут разгромной критике фанатами
американского оригинала.

«Счастливы вместе»/
«Женаты и с детьми».

Знаменитый российский ситком «Счастливы вместе» повествует о
жизни «типичного» екатеринбургского семейства. В каждой серии, сопровождающейся
закадровым смехом, Гена пытается справиться с трудностями, которые готовит ему
судьба… или семья.

Первые три сезона «Счастливы вместе» — почти полная копия
американского сериала «Женаты и с детьми». Сценаристы изменили только названия
городов, имена знаменитостей, упомянутых в сериале и виды спорта, которыми интересуется
Гена.

«Теоретики»/ «Теория большого взрыва»

Действие белорусского ситкома «Теоретики» разворачивается в
общежитии закрытого городка атомщиков, куда приезжают молодые ученые запускать
очередной энергоблок АЭС. Здесь встречаются физик-ядерщик, химик-биолог,
математик, просто технарь, готовый починить все, что ломается, и миловидная блондинка,
мечтающая о принце.

В оригинальной версии два блестящих физика, Леонард и Шелдон,
которые считают себя «великими умами»  делают попытки научиться общаться с людьми.
Напротив них поселяется симпатичная девушка Пенни, и Леонард начинает
интересоваться ею. У главных героев есть странные друзья: Говард Воловиц,
любящий употреблять фразы на шести разных языках, включая русский, и Раджеш Кутраппали
– астроном, в прямом смысле теряющий дар речи при девушках.

«Побег»/«Побег»

Российский многосерийный телефильм «Побег» представляет
собой адаптированную версию популярного американского сериала с аналогичным
названием. «Побег», снятый в России, транслировался на Первом канале. Сюжет
сериала скопирован почти полностью, но для адаптации к российским реалиям
изменены некоторые детали.
…И многие другие.

 


Очевидно, что оригинальные
сериалы лучше своих российских копий, но нельзя однозначно утверждать, что все
адаптации являются так называемыми «жалкими пародиями». Есть и удачные примеры,
воистину ставшие народными хитами (те же «Счастливы вместе). Принято
возмущаться огромным количеством заимствованных сюжетов, но то, что одни и те
же сюжеты «гуляют» по миру и не сходят с экранов в разных точках
земного шара, говорит о том, что мы все-таки больше одинаковые, нежели разные.

В заключение отмечу, что мода на
ремейки характерна не только для российской телеиндустрии. Те же американцы
охотно адаптируют удачные иностранные фильмы и сериалы для своей аудитории. Наверное,  в этом и кроется смысл массовой культуры.

Огромное количество сериалов,
производящихся в мире, дает возможность каждому найти себе зрелище по вкусу. А лучше не зацикливаться исключительно
на сериалах и расширять свой кино-кругозор! 

Хабарова Алина